Yozgat Bozok Üniversitesi Arap Dili ve Belagati Ana Bilim Dalı Başkanı Doç. Dr. Gülhan Türk Türkçe çok zor bir dil
Yozgat Bozok Üniversitesi Arap Dili ve Belagati Ana Bilim Dalı Başkanı Doç. Dr. Gülhan Türk, Yozgat Çamlık TV’de Basri Akdağ’ın hazırlayıp, sunduğu Gönül Sohbetleri programına konuk oldu.

Yozgat Bozok Üniversitesi Arap Dili ve Belagati Ana Bilim Dalı Başkanı Doç. Dr. Gülhan Türk, Yozgat Çamlık TV’de Basri Akdağ’ın hazırlayıp, sunduğu Gönül Sohbetleri programına konuk oldu.
Türk, Arapça’nın tarihini anlattı.
‘Fasih Arapça’yı bedeviler konuştular’ diyen Gülhan Türk, “Medenileştikçe, şehirleştikçe artık o birazcık farklı oldu. Bazı seslerin farklılığı da var. Ötre’yi bedeviler kullanıyor. Medenileştikçe, şehirleştikçe kırarlar. Hangisi daha fasih öyle bir şey yok. Şimdi hangisi daha fasih desek Ürdün Arapçası mı? Suriye Arapçası mı? Sesler aynı sesler sonuçta. Ama bazıları kırarlar. Bazen kelimeler farklı anlama geliyor. Bende Türkiye’ye geldiğimde suikast kelimesi var. Arapça da suikast kelimesi istemeyerek öldürüldü anlamına geliyor. Kast olmadan öldürüldü. Ama Türkiye de suikast bilinçli olarak oldu. Ve bunun gibi kaç tane hata yaptım” dedi.
ÇOK ZOR BİR DİL
Türkçe’nin çok zor bir dil olduğunu anlatan Gülhan Türk, “Ben Türkçe’yi öğrenirken çok zorluk çektim. Çünkü Türkçe’nin mantığı, Arapça’nın mantığı gibi değil. Cümle yapısı farklı, ekler farklı. İngilizceyi çocukluğumuzdan gördüğümüz için çok zorlanmadım. Ama Türkçe zor bir dil. Özellikle ekler. Bunları benim söylemem bir dakika falan sürüyor” diye konuştu.
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.